當前位置首頁> 產(chǎn)品中心 >產(chǎn)品中心>文件翻譯 返回
      • 專利文獻翻譯
      • 圖片描述

      專利文獻翻譯

      專利是國家授予發(fā)明人的一項權力,使發(fā)明人在法律規(guī)定的時間和地區(qū)內(nèi),對其發(fā)明享有獨占權。而在申請專利時,通常需要將專利申請翻譯成外文,由于專利文獻是技術文件和法律文書的結合體,不僅含有行業(yè)技術專業(yè)術語,還涉及到嚴格的法律法規(guī)條款,在翻譯上有專業(yè)技術翻譯和法律翻譯兩大特點。所以專利翻譯的權威及專業(yè)水平在一定程度上會影響專利申請。專利翻譯涉及發(fā)明專利、外觀專利、知識產(chǎn)權專利、專利說明書、專利文獻、實用新型專利等,能夠為廣大國內(nèi)外客戶提供各類專利翻譯服務。

      內(nèi)容介紹 / introduce
      專利翻譯范圍
      專利文獻的英漢翻譯、英文專利翻譯、機械專利翻譯、汽車專利翻譯、通信專利翻譯、電子專利翻譯、電器零件專利翻譯、化工專利翻譯、生物醫(yī)藥專利翻譯、醫(yī)療器械專利翻譯、國家發(fā)明專利翻譯、實用新型專利翻譯、外觀設計專利翻譯、知識產(chǎn)權專利翻譯、專利說明書翻譯等。

      1.在將專利文獻翻譯成母語文本時,應該處處學習從專利代理人的角度,將專利申請用文本,即國外發(fā)明申請人用外語(例如中文、英語或日語)寫就的專利文獻翻譯制作成在本國申請切實可用的相應專利文獻,此謂專利翻譯的含義。且因其專業(yè)性強而不可掉以輕心。

      2.在翻譯專利申請用文件時,需要先仔細閱讀原文(權利要求書和說明書全文等),發(fā)見和把握發(fā)明的要點。

      3.根據(jù)中國專利法實施細則第22條,中國認可吉普森式的權利要求書的寫法。因此,在寫法上將前序部分和特征部分分開,一般處理上要明確它們之間的區(qū)劃和各自的范圍。但在不適宜用吉普森式撰寫權利要求書時,亦可以用其他方式進行撰寫。在著手翻譯之前,首先要熟讀上述總的要求,按此處理。

      4.積累本專業(yè)領域的專利翻譯常用詞匯,并需要定時補充、更新、合理修正。

      5.翻譯好后擱置,不要馬上交稿,至少看兩遍,有條件應該更多審看。較好留出充分時間加以保證。一遍從發(fā)明技術角度,另一遍從語言格式角度審視確認。
      (此內(nèi)容由www.szdyjh.net提供)
      上一條: 會展翻譯 下一條: 病例翻譯
      中文字幕在线观看亚洲| 久久中文字幕无码专区| 岛国无码av不卡一区二区| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨 | 久久精品中文字幕第23页 | 4444亚洲人成无码网在线观看| 中文字幕一区一区三区| 免费a级毛片无码免费视频| 亚洲一区二区三区AV无码| 久久久久久综合一区中文字幕| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 中文字幕在线免费看线人| 色婷婷综合久久久中文字幕 | 中文字幕无码乱人伦| 国产精品无码成人午夜电影| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| www.中文字幕| 久久精品中文无码资源站| 国产亚洲3p无码一区二区| 国产成人A亚洲精V品无码 | 久久久久精品国产亚洲AV无码| 最近完整中文字幕2019电影| 中文字幕在线无码一区| 国产AV巨作情欲放纵无码| 国精无码欧精品亚洲一区| 无码人妻AV免费一区二区三区| 中文无码字慕在线观看| 亚洲av中文无码| 再看日本中文字幕在线观看| 最近2019年中文字幕6| 国产日韩精品中文字无码| 天堂8а√中文在线官网| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 亚洲伊人成无码综合网| 播放亚洲男人永久无码天堂| 成人无码小视频在线观看| 大学生无码视频在线观看| 色视频综合无码一区二区三区| 精品久久久久久无码人妻蜜桃 | 成人性生交大片免费看中文| 午夜无码一区二区三区在线观看 |